CompletingEdit Jump to PDF Salta a PDF No suggestions No hi ha suggeriments Ignore word Ignora la paraula ConfirmDelete Delete Suprimeix Unable to delete No puc suprimir Some of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them. No puc suprimir alguns dels fitxers auxiliars. Pot ser no teniu permís per suprimir-los. Confirm file deletion Comfirmau la supressió del fitxer Auxiliary files to be deleted: Fitxers auxiliars a suprimir: FindDialog Find Cerca Find: Cerca: &Wrap around Torna a l'inici en acabar el fitxer Find &backwards Cerca endarrere Search within &selection Cerca dins la selecció Find &all occurrences Cerca totes les ocurrències Search all &open files Cerca en tots els fitxers oberts &Case sensitive Distingeix entre majúscules i minúscules W&hole words Paraula completa &Regular expression Expressió regular No recent search strings No hi ha cadenes de cerca recents (invalid) (no vàlid) HardWrapDialog Hard Wrap Ajustat "hard" Wrap lines to: Ajusta les línies a: Current window size Mida actual de la finestra Line length: Longitud de línia: Re-wrap paragraphs Reajusta els paràgrafs PDFDocument Open Recent Obri recent Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document. La càrrega del fitxer "%1" ha fallat, tal vegada no sigui un document PDF vàlid. No SyncTeX data available No hi ha dades SyncTex disponibles SyncTeX: "%1" SyncTeX: "%1" %1[*] - %2 %1[*] - %2 page %1 of %2 pàgina %1 de %2 %1% %1% untitled.pdf[*] sensetitol.pdf[*] Help Ajuda File Fitxer Edit Edició View Vista Window Finestra Show Mostra Typeset Compon Search Cerca Toolbar Barra d'eines About TeXworks... Quant a TeXworks... First Page Primera Pàgina Home shortcut key name, do not translate Previous Page Pàgina anterior PgUp shortcut key name, do not translate Next Page Pàgina següent PgDown shortcut key name, do not translate Last Page Darrera pàgina End shortcut key name, do not translate Go to Page... Ves a pàgina... Ctrl+G Ctrl+G Zoom In Amplia Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Redueix Ctrl+- Ctrl+- Fit to Window Ajusta a la finestra Ctrl+3 Ctrl+3 Actual Size Mida real Ctrl+1 Ctrl+1 Fit to Width Ajusta a l'amplada Ctrl+2 Ctrl+2 New Nou Ctrl+N Ctrl+N Open... Obre... Ctrl+O Ctrl+O Close Tanca Ctrl+W Ctrl+W Undo Desfés Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Refés Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Retalla Ctrl+X Ctrl+X Copy Copia Ctrl+C Ctrl+C Paste Enganxa Ctrl+V Ctrl+V Clear Esborra Ctrl+Backspace Ctrl+Retrocés Ctrl+T Ctrl+T Preferences... Preferències... Stack Pila Tile Mosaic Go to Source Ves a font Ctrl+' Ctrl+' New from Template... Nou des de plantilla... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Full Screen Pantalla completa Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Magnify Magnifica Scroll Desplaça Select Text Selecciona text Select Image Selecciona imatge Go to TeXworks home page Ves a la pàgina d'inici de TeXworks Email to the mailing list Envia correu a la llista de correu Side by Side Una vora l'altra Place on Left Situa a l'esquerra Place on Right Situa a la dreta Quit TeXworks Surt de TeXworks Ctrl+Q Ctrl+Q Find Cerca Ctrl+F Ctrl+F Find Again Torna a cercar Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G PDF file "%1" is locked; this is not currently supported. El fitxer PDF "%1" està bloquejat; aquesta acció no està suportada actualment. Ctrl+J Ctrl+J Find... Cerca... Typeset menu title Composició Ctrl+T action Ctrl+T PDFFindDialog Find Cerca No recent search strings No hi ha cadenes de cerca recents Find in PDF Cerca dins el PDF Find: Cerca: &Wrap around Torna a l'inici en acabar el fitxer Find &backwards Cerca endarrere Find &all occurrences Cerca totes les ocurrències &Case sensitive Distingeix minúscules i majúscules &Sync to source Sincronitza amb la font PDFFontsDock Name Nom Type Tipus Subset Subconjunt File Fitxer [none] [cap] yes no no [embedded] [incrustat] Fonts Fonts PDFInfoDock PDF Info PDF Info PDFOutlineDock No TOC No hi ha sumari Contents Continguts PDFWidget Zoom In Amplia Zoom Out Redueix Actual Size Mida real Fit to Width Ajusta a l'amplada Fit to Window Ajusta a la finestra Jump to Source Salta a la font Go to Page Ves a la pàgina Page number: Nombre de pàgina: PrefsDialog Choose Directory Trïi directori New Tool Nova eina System default [%1] Sistema per defecte [%1] None Cap TeXworks Preferences Preferències de TeXworks General General Toolbar buttons Botons de la barra d'eines Small icons Icones petites Medium icons Icones mitjanceres Large icons Icones grans Show text as well as icons Mostra text i icones When launched, show Mostra quan s'hagi llançat New blank document Nou document buit Template selection dialog Diàleg de selecció de plantilla File Open dialog Diàleg d'obertura de fitxers Interface locale: Interfície local: Editor Editor Editor defaults Opcions per defecte de l'editor pt pt Tab width: Amplada tabulador: Wrap lines Ajusta línies Syntax coloring: Colors de sintaxi: Auto-Indent mode: Mode d'autosagnat: Spell-check language: Idioma de correcció ortogràfica: Encoding: Codificació: Preview Vista prèvia Default scaling Escalat per defecte Actual size Mida real Fit to Width Ajusta a amplada Fit to Window Ajusta a la finestra Fixed scale: Escala fixada: % % Magnifying glass Lupa Small Petita Medium Mitjancera Large Gran Circular magnifier Lupa circular Screen resolution: Resolució de pantalla: dpi dpi (punts per polzada) Typesetting Composició Paths for TeX and related programs Camí a TeX i programes relacionats Processing tools Eines de composició Edit... Edita... Default: Per defecte: Auto-hide output panel unless errors occur Amaga el panell de sortida si no hi ha errors Line numbers Enumera línies Global editor options Opcions globals de l'editor Highlight current line Destaca la línia actual QObject TeX documents (*.tex) Documents TeX (*.tex) LaTeX documents (*.ltx) Documents LaTeX (*.ltx) BibTeX databases (*.bib) Bases de dades BibTeX (*.bib) Style files (*.sty) Fitxers d'estil (*.sty) Class files (*.cls) Fitxers de classe (*.cls) Documented macros (*.dtx) Macros documentades (*.dtx) Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.log) Fitxers auxiliars (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.log) Text files (*.txt) Fitxers de text (*.txt) PDF documents (*.pdf) Documents PDF (*.pdf) All files Tots els fitxers ReplaceDialog Replace Reemplaça Replace All Reemplaça tots Cancel Cancel·la No recent search strings No hi ha cadenes de cerca recents No recent replacement strings No hi ha cadenes de reemplaçament recents (invalid) (no vàlid) Replace: Reemplaça: With: Amb: &Wrap around Torna a l'inici en acabar el fitxer Find &backwards Cerca endarrere Replace within &selection Reemplaça dins la selecció Replace in all &open files Reemplaça en tots el fitxers obert &Case sensitive Distingeix minúcules i majúscules W&hole words Paraules completes &Regular expression Expressió regular SearchResults File Fitxer Line Línia Start Inici End Fi Text Text Search Results Resultats de la cerca ... ... TWApp File Fitxer New Nou New from Template... Nou des de plantilla... Preferences... preferències... Open... Obre... Open Recent Obre recent Help Ajuda About Quant a Go to TeXworks home page Ves a pàgina d'inici de TeXworks Email to the mailing list Envia correu electrònic a la llista de correu Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Ctrl+O Ctrl+O <p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p> <p>%1 és un entorn senzill per editar, compondre i visualitzar documents TeX.</p> <br>Version %1 (r.%2) <br >Versió %1 (r.%2) <p>Distributed under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, version 2. <p>Distribuït sota la <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, versió 2. <p><a href="http://trolltech.com/products/">Qt4</a> application framework by Qt Software, a division of Nokia Corporation. <p>Marc d'aplicació <a href="http://trolltech.com/products/">Qt4</a> de Qt Software, una divisió de Nokia Corporation. <br><a href="http://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. <br>Biblioteca de renderització PDF <a href="http://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> de Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid i altres. <br><a href="http://hunspell.sourceforge.net/">Hunspell</a> spell checker by L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br>Corrector ortogràfic <a href="http://hunspell.sourceforge.net/">Hunspell</a> de L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br>Concept and resources from <a href="http://www.uoregon.edu/~koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. <br>Concepte i recursos de <a href="http://www.uoregon.edu/~koch/texshop/">TeXShop</a> de Richard Koch. <br><a href="http://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. <br>Tecnologia <a href="http://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> de J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. <br>Some icons used are from the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. <br>S'usen algunes icones de <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. <p>%1 translation kindly contributed by %2. <p>Traducció al %1 realitzada per %2. [language name] català [translator's name/email] Ignasi Furió About %1 Quant a %1 Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured? No puc accedir a "%1"; pot ser que el vostre navegador o aplicació de correu electrònic no estiguin configurats correctament? Unable to create window No puc crear la finestra Something is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit. Alguna cosa està malament; %1 no ha pogut crear una finestra de document. Surt de l'aplicació. Open File Obre un fitxer No default binary directory found No he trobat el directori de binaris per defecte None of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog. No puc trobar cap dels directoris predefinits de programes relacionats amb TeX. <p> <small> Per executar qualsevol procrés, cal que indiqueu el directori (o directoris) dels binaris de la vostra distribució TeX utilitzant l'etiqueta Composició del diàleg de preferències. Unable to find help file. No puc trobar el fitxer d'ajuda. TagsDock Tags Etiquetes Bookmarks Favorits Outline Esbós No tags Cap etiqueta TeXDocument New document Nou document Open Recent Obre recent None Cap Open File Obre fitxer Cannot close window while tool is running No puc tancar la finestra mentre l'eina està en execució Save File Desa el fitxer The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? Ha modificat el document "%1". Vol desar els canvis? Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version? Voleu descartar tots els canvis en el document "%1" i tornar a la darrera versió desada? Revert Reverteix Cannot read file "%1": %2. No puc llegir el fitxer "%1": %2. Unrecognized encoding Codificació no reconeguda The text encoding %1 used in %2 is not supported. It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. La codificació de text %1 usada a %2 no està suportada. S'interpretarà com a %3, per tant pot generar un text incorrecte. File "%1" loaded (%2) Fitxer "%1" carregat (%2) File changed on disk Fitxer modificat a disc %1 has been modified by another program. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? Un altre programa ha modificat %1. Voleu descartar els canvis i recuperar el fitxer de disc? %1 has been modified by another program. Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? Un altre programa ha modificat %1. Voleu guardar el fitxer, sobreescrivint la versió del disc? Document "%1" was not saved No s'ha desat el document "%1" The text encoding %1 requested for %2 is not supported. It will be saved as %3 instead, which may result in incorrect text. La codificació de text %1 sol·licitada per %2 no està suportada. Serà desat com a %3 i pot resultar en un text incorrecte. Text cannot be converted No puc convertir el text This document contains characters that cannot be represented in the encoding %1. If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data. Aquest document conté caràcters que no poden representar-se amb la codificació %1. Si continuau, seran substituits per codis per defecte. Pot ser preferiu usar una codificació diferent (per exemple UTF-8) per evitar la pèrdua de dades. Cannot write file "%1": %2. No puc escriure el fitxer %1: %2. File "%1" saved (%2) Fitxer "%1" desat (%2) default encoding Codificació per defecte untitled-%1.tex sensetitol-%1.tex %1[*] - %2 %1[*] - %2 Line %1 of %2; col %3 Línia %1 de %2; col %3 Go to Line Ves a línia Line number: Línia: Invalid regular expression Expressió regular no vàlida Not found No trobat Found %n occurrence(s) Trobada %n ocurrència Trobades %n ocurrències %n occurrence(s) %n ocurrència %n ocurrències %n documents %n document %n documents Replaced %1 in %2 Substituit %1 a %2 Replaced %n occurrence(s) Substituïda %n occurència Substituïdes %n occurències Cannot process unsaved document No puc processar un document sense desar Root document %1 is not readable No puc llegir el document arrel %1 %1 is not properly configured %1 no està configurat adequadament Unable to execute %1 No puc executar %1 The program "%1" was not found. Check configuration of the %2 tool and path settings in the Preferences dialog. No puc trobar el programa %1. Revisau la configuració de l'eina %2 i els camins en el diàleg de preferències. Hide Output Panel Oculta panell de sortida Show Output Panel Mostra panell de sortida Set engine to "%1" Fixa el mecanisme de procés a "%1" Engine "%1" not defined No s'ha definit el mecanisme de procés "%1" No files found No puc trobar fitxers No auxiliary files associated with this document at the moment. Actualment no hi ha fitxers auxiliars associats a aquest document. untitled.tex[*] sensetitol.tex[*] File Fitxer Edit Edició Spelling Ortografia Change Case Canvia majúscules o minúscules Typeset Compon Window Finestra Show Mostra Search Cerca Format Format Auto-indent Mode Mode d'autosagnat Syntax Coloring Colors de sintaxi Smart Quotes Cometes intel·ligents Help Ajuda Typeset Toolbar Barra d'eines de composició Edit Toolbar Barra d'eines d'edició New Nou Ctrl+N Ctrl+N Open... Obre... Ctrl+O Ctrl+O Close Tanca Ctrl+W Ctrl+W Save Desa Ctrl+S Ctrl+S Save As... Desa com... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Revert to Saved Recupera desat Undo Desfés Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Refés Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Retalla Ctrl+X Ctrl+X Copy Copia Ctrl+C Ctrl+C Paste Enganxa Ctrl+V Ctrl+V Clear Esborra Ctrl+T Ctrl+T Find... Cerca... Ctrl+F Ctrl+F Find Again Torna a cercar Ctrl+G Ctrl+G Replace... Reemplaça... Ctrl+R Ctrl+R Copy to Find Copia a Cerca Ctrl+E Ctrl+E Copy to Replace Copia a Reemplaça Ctrl+Shift+E Ctrl+Shift+E Go to Line... Ves a línia... Ctrl+L Ctrl+L Find Selection Cerca dins selecció Ctrl+H Ctrl+H Select All Selecciona-ho tot Ctrl+A Ctrl+A Font... Font... Indent Sangra Ctrl+] Ctrl+] Unindent Desfés el sagnat Ctrl+[ Ctrl+[ Comment Comenta Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Uncomment Descomenta Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Wrap Lines Ajusta línies About TeXworks... Quant a TeXworks... Stack Pila Tile Mosáic Preferences... Preferències... Go to Preview Ves a Previsualització Ctrl+' Ctrl+' Ctrl+\ Ctrl+\ New from Template... Nou des de plantilla... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Show Selection Mostra selecció Ctrl+= Ctrl+= ALL UPPERCASE TOT EN MAJÚSCULES all lowercase tot en minúscules Balance Delimiters Aparella delimitadors Ctrl+B Ctrl+B Go to TeXworks home page Ves a la pàgina d'inici de TeXworks Email to the mailing list Envia un correu electrònic a la llista de correu Side by Side Una vora l'altra Place on Left Situa a l'esquerra Place on Right Situa a la dreta Replace Again Torna a reemplaçar Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Remove Aux Files... Suprimieix fitxers auxiliars... Quit TeXworks Surt de TeXworks Ctrl+Q Ctrl+Q Toggle Case Commuta majúscules i minúscules The program "%1" was not found. No s'ha trobat el programa "%1". Searched in directories: Cercat en els directoris: Check configuration of the %1 tool and path settings in the Preferences dialog. Comprova els camins i la configuració de l'eina %1 en el diàleg Preferències. Hard Wrap... Ajustat "hard"... Line Numbers Enumera línies Typeset menu title Composició Ctrl+T action Ctrl+T Process interrupted by user Procés interromput per l'usuari TeXHighlighter default per defecte TemplateDialog New File using Template Nou fitxer a partir de plantilla Choose template for the new document: Tria plantilla pel nou document: ToolConfig NewArgument NouArgument ToolConfigDialog Tool Configuration Configuració de l'eina Name: Nom: Program: Programa: Arguments: Arguments: View PDF after running Veure PDF deprés de l'execució