CompletingEditJump to PDFSkocz do PDFNo suggestionsBrak podpowiedziIgnore wordIgnoruj słowoConfirmDeleteDeleteSkasujUnable to deleteNie mogę skasowaćSome of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them.Niektóre z plików pomocniczych nie mogą być skaowane. Prawdopodobnie nie masz uprawnień aby je skasować.Confirm file deletionPotwierdź kasowanie plikówAuxiliary files to be deleted:Pliki pomocnicze do skasowania:FindDialogFindSzukajFind:Szukaj:&Wrap aroundAutomatyczny po&wrót do początkuFind &backwardsWyszukiwanie &wsteczSearch within &selection&Szukaj w zaznaczonymFind &all occurrencesZn&ajdź wszystkie wystąpieniaSearch all &open filesPrzeszukaj wszystkie &otwarte pliki&Case sensitiveRozróżnianie mały&ch i wielkich literW&hole wordsTylko całe &wyrazy&Regular expressionWyrażenie ®ularneNo recent search stringsBrak podpowiedzi(invalid)(błędny)HardWrapDialogHard WrapZawijanie wierszyWrap lines to:Zawijaj na pozycji:Current window sizeBieżący rozmiar oknaLine length:Długość wiersza:Re-wrap paragraphsPrzeformatuj akapityPDFDocumentOpen RecentOtwórz ostatniePDF file "%1" is locked; this is not currently supported.Plik PDF "%1" jest zablokowany; Taka sytuacja obecnie nie jest obsługiwana.Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document.Nie udało się załadować pliku "%1"; prawdopodobnie nie jest to prawidłowy plik PDF.No SyncTeX data availableDane SyncTeX niedostępneSyncTeX: "%1"%1[*] - %2page %1 of %2strona %1 z %2%1%untitled.pdf[*]HelpPomocFilePlikEditEdycjaViewPokażWindowOknoShowPokażTypesetmenu titleSkładajSearchSzukajToolbarNarzędziaAbout TeXworks...O programie TeXworks...First PagePierwsza stronaHomeshortcut key name, do not translatePrevious PagePoprzednia stronaPgUpshortcut key name, do not translateNext PageNastępna stronaPgDownshortcut key name, do not translateLast PageOstatnia stronaEndshortcut key name, do not translateGo to Page...Przejdź do strony...Ctrl+JZoom InPowiększCtrl++Zoom OutPomniejszCtrl+-Fit to WindowNajlepsze dopasowanieCtrl+3Actual SizeWidok normalnyCtrl+1Fit to WidthDopasuj do szerokościCtrl+2NewNowyCtrl+NOpen...Otwórz...Ctrl+OCloseZamknijCtrl+WUndoCofnijCtrl+ZRedoPonówCtrl+Shift+ZCutWytnijCtrl+XCopyKopiujCtrl+CPasteWklejCtrl+VClearWyczyśćCtrl+BackspaceTypesetSkładajCtrl+TactionPreferences...Ustawienia...StackJedno nad drugimTileObok siebie (kafelki)Go to SourcePrzejdź do źródłaCtrl+'New from Template...Nowy na podstawie szablonu...Ctrl+Shift+NFull ScreenPełen ekranCtrl+Shift+FMagnifyPowiększScrollPrzewijajSelect TextZaznacz tekstSelect ImageZaznacz obrazGo to TeXworks home pagePrzejdź do strony domowej projektuEmail to the mailing listPisz na listę dyskusyjnąSide by SideObok siebiePlace on LeftUmieść po lewejPlace on RightUmieść po prawejQuit TeXworksZakończ TeXworksCtrl+QFind...Znajdź...Ctrl+FFind AgainZnajdź następneCtrl+GScriptsSkryptyUpdate ScriptsUaktualnij skryptyManage ScriptsZarządzaj skryptamiShow Scripts FolderPokaż kartotekę ze skryptamiPDFFindDialogFindSzukajNo recent search stringsBrak podpowiedziFind in PDFSzyukaj w PDFFind:Szukaj:&Wrap aroundAutomatyczny po&wrót do początkuFind &backwardsWyszukiwanie &wsteczFind &all occurrencesZn&ajdź wszystkie wystąpienia&Case sensitiveRozróżnianie mały&ch i wielkich liter&Sync to source&Synchronizuj ze źródłemPDFFontsDockNameNazwaTypeTypSubsetPodzbiórFilePlik[none]yestaknonie[embedded][wbudowany]FontsCzcionkiPDFInfoDockPDF InfoPDFOutlineDockNo TOCBrak spisuContentsZawartośćPDFWidgetZoom InPowiększZoom OutPomniejszActual SizeWidok normalnyFit to WidthDopasuj do szerokościFit to WindowNajlepsze dopasowanieJump to SourcePrzejdź do źródłaGo to PagePrzejdź do stronyPage number:Strona numer:PrefsDialogChoose DirectoryWybierz kartotekęNew ToolNowe narzędzieSystem default [%1]Domyślny [%1]NoneBrakTeXworks PreferencesUstawienia edytora TeXworksGeneralOgólneToolbar buttonsPrzyciski paska narzędziSmall iconsMałe ikonyMedium iconsŚrednie ikonyLarge iconsWielkie ikonyShow text as well as iconsPokazuj tekst i ikonyWhen launched, showPo uruchomieniu, pokażNew blank documentNowy pusty dokumentTemplate selection dialogOkno wyboru szblonuFile Open dialogOkno wyboru plikuInterface locale:Język interfejsu:EditorEdytorEditor defaultsUstawienia domyśłne ptTab width:Szerokość tabulatora:Line numbersNumeracja wierszyWrap linesZawijanie wierszySyntax coloring:Kolorowanie składni:Auto-Indent mode:Tryb automatycznego wcięcia:Spell-check language:Język słownika:Encoding:Kodowanie:Global editor optionsGlobalne ustawienia edytoraHighlight current linePodświetlaj bieżący wierszPreviewPrzeglądanieDefault scalingDomyślne skalowaniaActual sizeWidok normalnyFit to WidthDopasuj do szerokościFit to WindowNajlepsze dopasowanieFixed scale:Ustalona skala: %Magnifying glassSzkło powiększająceSmallMałeMediumŚrednieLargeDużeCircular magnifierOkrągłe szkło powiększająceScreen resolution:Rozdzielczość ekranu: dpiTypesettingSkładaniePaths for TeX and related programsŚcieżki do TeXa i programów pomocniczychProcessing toolsNarzedzia przetwarzaniaEdit...Edytuj...Default:Standardowe:Auto-hide output panel unless errors occurUkrywaj automatycznie panel wyjściowy, chyba że wystąpią błędySmart Quotes mode:Tryb sprytnych cudzysłowów:QObjectTeX documents (*.tex)Dokumenty TeX (*.tex)LaTeX documents (*.ltx)Dokumenty LaTeX (*.ltx)BibTeX databases (*.bib)Bazy BibTeXa (*.bib)Style files (*.sty)Style (*.sty)Class files (*.cls)Klasy (*.cls)Documented macros (*.dtx)Pliki DTX (*.dtx)Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.log)Pliki pomocnicze (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.log)Text files (*.txt)Pliki tekstowe (*.txt)PDF documents (*.pdf)Pliki PDF (*.pdf)All filesWszystkie plikiReplaceDialogReplaceZamieńReplace AllZamień wszystkieCancelZamknijNo recent search stringsBrak podpowiedziNo recent replacement stringsBrak podpowiedzi(invalid)(błędny)Replace:Zamień:With:na:&Wrap aroundAutomatyczny po&wrót do początkuFind &backwardsWyszukiwanie wsteczReplace within &selectionZamiana w zaznaczonym ob&szarzeReplace in all &open filesZamień we wszystkich &otwartych plikach&Case sensitiveRozróżnianie mały&ch i wielkich literW&hole wordsTylko całe wyrazy&Regular expressionWyrażenie ®ularneSearchResults......FilePlikLineWierszStartPoczątekEndKoniecTextTekstSearch ResultsWynikTWAppFilePlikNewNowyNew from Template...Nowy na podstawie szablonu...Preferences...Ustawienia...Open...Otwórz...Open RecentOtwórz ostatnieHelpPomocGo to TeXworks home pagePrzejdź do strony domowej projektuEmail to the mailing listWyślij wiadomość na listę dyskusyjnąAbout O programieCtrl+NCtrl+NCtrl+Shift+NCtrl+O<p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p><p>%1 to proste środowisko do edycji, składu oraz przeglądania dokumentów w TeXu.</p><br>Version %1 (r.%2)<br>Wersja %1 (r.%2)<p>Distributed under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, version 2.<p>Rozpowszechniany zgodnie z <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, wersja 2.<p><a href="http://trolltech.com/products/">Qt4</a> application framework by Qt Software, a division of Nokia Corporation.<p><a href="http://trolltech.com/products/">Qt4</a> środowisko programistyczne opracowane przez Qt Software, oddział Nokia Corporation.<br><a href="http://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian Høgsberg, Albert Astals Cid and others.<br><a href="http://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> biblioteka rastrowania PDF opracowana przez Kristian Høgsberg, Albert Astals Cid i innych.<br><a href="http://hunspell.sourceforge.net/">Hunspell</a> spell checker by László Németh.<br><a href="http://hunspell.sourceforge.net/">Hunspell</a> korektor pisowni autorstwa László Németha.<br>Concept and resources from <a href="http://www.uoregon.edu/~koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch.<br>Pomysł i zasoby zaczerpnięte z programu <a href="http://www.uoregon.edu/~koch/texshop/">TeXShop</a> Richarda Kocha.<br><a href="http://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by Jérôme Laurens.<br>Technologia <a href="http://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> autorstwa Jérôme Laurensa.<br>Some icons used are from the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>.<br>Niektóre ikony pochodzą z projektu <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop</a>.<p>%1 translation kindly contributed by %2.<p>%1 tłumaczenie zaproponował %2.[language name]Polskie[translator's name/email]Wojciech Myszka (myszka@norka.eu.org)About %1O %1Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured?Nie mogę otworzyć "%1"; prawdopodobnie źle skonfigurowana przeglądarka lub program pocztowy?Unable to create windowNie mogę utworzyć oknaSomething is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit.Coś poszło bardzo źle; %1 nie jest w stanie otworzyć okna z dokumentem. Aplikacja kończy pracę.Open FileOtwórz plikNo default binary directory foundNie znaleziono domnyślnej kartoteki z binariamiNone of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.Żadna ze zdefiniowanych kartotek z środowiskiem TeXowym nie może być znaleziona.<p><small> Aby uruchamiać programy musisz zdefiniować kartoteki z binariami oraz drzewo kartotek zych Twoją dystrybucję TeXa. Użyj zakłądki Skład w Ustawieniach programu. Unable to find help file.Nie mogę znaleźć pliku pomocy.TWScriptableunknown errornieznany błądScript "%1": %2Skrypt "%1": %2TagsDockTagsEtykietyBookmarksZakładkiOutlineKonspektNo tagsBrak etykietTeXDocumentNew documentNowy dokumentOpen RecentOtwórz ostatnieNoneBrakOpen FileOtwórz plikSave FileZapiszThe document "%1" has been modified.
Do you want to save your changes?Dokument "%1" został zmieniony.
Czy chcesz zachowć zmiany?Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version?Czy chcesz odrzucić wszystkie zmiany w dokumencie "%1" i powrócić do ostatnio zapisanej wersji?RevertOdwróć zmianyCannot read file "%1":
%2.Nie mogę odczytać pliku "%1":
%2.Unrecognized encodingNierozpoznane kodowanieThe text encoding %1 used in %2 is not supported.
It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text.Kodowanie tekstu %1 znalezione w %2 nie jest obsługiwane.
Będzie ono interpretowane jako %3, co może spowodować błędy.File "%1" loaded (%2)Plik "%1" załadowany (%2)File changed on diskPlik na dysku uległ zmianie%1 has been modified by another program.
Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk?%1 został zmodyfikowany przez inny program.
Czy chcesz załadować plik z dysku (i stracić wszystkie dokonane poprawki)?%1 has been modified by another program.
Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk?%1 został zmodyfikowany prze inny program.
Czy chcesz nadpisać zawartość pliku zachowując wykonane poprawki?Document "%1" was not savedDokument "%1" nie został zapisanyThe text encoding %1 requested for %2 is not supported.
It will be saved as %3 instead, which may result in incorrect text.Kodowanie tekstu %1 wymagane dla %2 nie jest obsługiwane.
Dokument będzie zachowany z użyciem kodowania %3, co może powodować błędy.Text cannot be convertedTekst nie może być skonwertowanyThis document contains characters that cannot be represented in the encoding %1.
If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data.Dokument zawiera znaki, które nie mają reprezentacji w kodowaniu %1.
Jeżeli będziesz kontynuował, zostaną one zastąpione znakami domyślnymi.
Możesz też (jeżeli chcesz) użyć innego kodowania (na przykład UTF8) aby zapobiec utracie informacji.Cannot write file "%1":
%2.Nie mogę zapisać pliku "%1": %2.File "%1" saved (%2)Plik "%1" zachowany (%2)default encodingkodowanie domyślneuntitled-%1.tex%1[*] - %2Line %1 of %2; col %3Wiersz %1 z %2; znak %3Go to LinePrzejdź do wierszaLine number:Wiersz:Invalid regular expressionNieprawidłowe wyrażenie regularneNot foundNie znalezionoFound %n occurrence(s)Znaleziono %n wystąpienieZnalesiono %n wystąpieniaZnaleziono %n wystąpień%n occurrence(s)%n wystąpienie%n wystąpienia%n wystąpień%n documents%n dokument% dokumenty%n dokumentówReplaced %1 in %2Zamieniono %1 w %2Replaced %n occurrence(s)Zamieniono %n wystąpienieZamieniono %n wystąpieniaZamieniono %n wystąpieńCannot process unsaved documentNie mogę przetwarzać niezapisanego dokumentuRoot document %1 is not readableDokument główny %1 nie może być odczytany%1 is not properly configured%1 nie jest poprawnie skonfigurowanyUnable to execute %1Nie mogę wykonać %1The program "%1" was not found.Nie znaleziono programu "%1".Searched in directories:Przeszukano w kartotekach:Check configuration of the %1 tool and path settings in the Preferences dialog.Sprawdż konfigurację narzędzia %1 i ustawienia ścieżki w Ustawieniach programu.Process interrupted by userProces przerwany przez użytkownikaHide Output PanelUkryj panel wyjściowyShow Output PanelPokaż panel wyjściowySet engine to "%1"Zdefiniuj wariant jako "%1"Engine "%1" not definedWariant "%1" niezdefiniowanyNo files foundNie znaleziono plikówNo auxiliary files associated with this document at the moment.W tej chwili nie ma plików pomocniczych związanych z tym dokumentem.untitled.tex[*]FilePlikEditEdytujSpellingSłownikChange CaseZmień wielkość literTypesetmenu titleSkładajWindowOknoShowPokażSearchZnajdźFormatFormatAuto-indent ModeTryb automatycznego wcięciaSyntax ColoringKolorowanie składniSmart QuotesSprytne cudzysłowyHelpPomocTypeset ToolbarPasek składuEdit ToolbarPasek edycjiNewNowyCtrl+NOpen...Otwórz...Ctrl+OCloseZamknijCtrl+WSaveZapiszCtrl+SSave As...Zapisz jako...Ctrl+Shift+SRevert to SavedPowróć do wersji zapisanej na dyskuUndoCofnijCtrl+ZRedoPonówCtrl+Shift+ZCutWytnijCtrl+XCopyKopiujCtrl+CPasteWklejCtrl+VClearWyczyśćTypesetSkładajCtrl+TactionFind...Znajdź...Ctrl+FFind AgainZnajdź następneCtrl+GReplace...Zamień...Ctrl+RCopy to FindKopiuj do znajdźCtrl+ECopy to ReplaceKopiuj do zamieńCtrl+Shift+EGo to Line...Przejdź do wiersza...Ctrl+LFind SelectionZnajdź zaznaczoneCtrl+HSelect AllZaznacz wszystkoCtrl+AFont...Font...IndentWcięcieCtrl+]UnindentUsuń wcięcieCtrl+[CommentKomentarzCtrl+Shift+]UncommentOdkomentujCtrl+Shift+[Wrap LinesZawijanie wierszyAbout TeXworks...O programie TeXworks...StackJedno na drugimTileObok siebie (kafelki)Preferences...Ustawienia...Go to PreviewPrzejdź do podgląduCtrl+'Ctrl+\New from Template...Nowy na podstawie szablonu...Ctrl+Shift+NShow SelectionPokaż zaznaczoneCtrl+=ALL UPPERCASEWIELKIE LITERYall lowercasemałe literyBalance DelimitersZnajdź ogranicznikCtrl+BGo to TeXworks home pagePrzejdź do strony domowej projektuEmail to the mailing listNapisz na listę dyskusyjnąSide by SideObok siebiePlace on LeftUmieść po lewejPlace on RightUmieść po prawejReplace AgainZamień ponownieCtrl+Shift+RRemove Aux Files...Usuń pliki pomocnicze...Quit TeXworksZakończ TeXworksCtrl+QToggle CasePrzełącz wielkość literHard Wrap...Zawijanie wierszy...Line NumbersNumerowanie wierszyConsole outputInformacje diagnostyczneScriptsSkryptyShow Scripts FolderPokaż kartotekę ze skryptamiUpdate ScriptsUaktualnij skryptyManage ScriptsZarządzaj skryptamiTeXHighlighterdefaultdomyślnyTemplateDialogNew File using TemplateNowy plik na podstawie szablonuChoose template for the new document:Wybierz szablon dla nowego dokumentu:ToolConfigNewArgumentNowy argumentToolConfigDialogTool ConfigurationKonfiguracja narzędziName:Nazwa:Program:Program:Arguments:Argumenty:View PDF after runningPokaż PDF po uruchomieniu