CompletingEditJump to PDFSkoči na PDFNo suggestionsNi predlogovIgnore wordPrezri besedoConfirmDeleteDeleteIzbrišiUnable to deleteNi mogoče izbrisatiSome of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them.Nekaterih pomožnih datotek ni bilo mogoče odstraniti. Morda nimate ustreznih pravic.Confirm file deletionPotrjevanje izbrisaAuxiliary files to be deleted:Pomožne datoteke za brisanje:FindDialogFindNajdiFind:Najdi:&Wrap aroundko je konec dokumenta ...Nadaljuj na začetku dokumentaFind &backwardsIšči nazajSearch within &selectionIšči znotraj izboraFind &all occurrencespojavitve je čudna beseda - popraviNajdi vseSearch all &open filesIšči po vseh &odprtih datotekah&Case sensitiveRazlikuj male in velike črkeW&hole wordsCelotne besede&Regular expression&Regularen izrazNo recent search stringsNi nedavnih iskalnih nizov(invalid)(neveljaven izraz)HardWrapDialogHard WrapTrajen prelom vrsticWrap lines to:Prelomi vrstice pri:Current window sizeTrenutni širini oknaLine length:Dolžini vrstice:Re-wrap paragraphsznovaNa novo prelomi vrsticePDFDocumentOpen RecentNedavni dokumentiPDF file "%1" is locked; this is not currently supported.a ni bolje namigniti, kaj je potrebno narediti?PDF datoteka "%1" je zaklenjena; to trenutno ni podprto.Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document.Ni mogoče odpreti datoteke "%1"; morda ni veljaven PDF.No SyncTeX data availableNi podatkov za sinhronizacijo (SyncTeX)SyncTeX: "%1"SyncTeX: "%1"%1[*] - %2%1[*] - %2page %1 of %2stran %1 od %2%1%%1%untitled.pdf[*]neimenovana.pdf[*]HelpPomočFileDatotekaEditUrejanjeViewPogledWindowOknoShowPokažiTypesetmali gumbek "typeset" v PDF dokumentu; lahko bi rekli "stavi", a ne bodo razumeli, rada bi zapisala poženi, a se isti izraz pojavi v menijuStavljenjeSearchIskanjeToolbarOrodjaAbout TeXworks...O programu TeXworks ...First PagePrva stranHomeshortcut key name, do not translatePrevious PagePrejšnja stranPgUpshortcut key name, do not translatePgUpNext PageNaslednja stranPgDownshortcut key name, do not translateLast PageZadnja stranEndshortcut key name, do not translateGo to Page...Pojdi na stran ...Ctrl+JCtrl+JZoom InPovečajCtrl++Ctrl++Zoom OutPomanjšajCtrl+-Ctrl+-Fit to WindowPrilagodi velikosti oknaCtrl+3Ctrl+3Actual SizeDejanska velikostCtrl+1Ctrl+1Fit to WidthPrilagodi širiniCtrl+2Ctrl+2NewNov dokumentCtrl+NCtrl+NOpen...Odpri ...Ctrl+OCtrl+OCloseZapriCtrl+WCtrl+WUndoRazveljaviCtrl+ZCtrl+ZRedoUveljaviCtrl+Shift+ZCtrl+Shift+ZCutIzrežiCtrl+XCtrl+XCopyKopirajCtrl+CCtrl+CPastePrilepiCtrl+VCtrl+VClearIzbrišiCtrl+BackspaceCtrl+BackspaceCtrl+TCtrl+TPreferences...Nastavitve ...Stack?Drugo za drugimTileTlakujGo to Sourcemanjka sicer "pojdi na", a ne vem, če je to tako važnoIzvorna koda dokumentaCtrl+'Ctrl+'New from Template...Nov dokument po predlogi ...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NFull ScreenCelozaslonski načinCtrl+Shift+FCtrl+Shift+FMagnifynajprej sem prevedla v "povečaj", vendar se zdi, da to poveča cel dokument; to je dejansko povečevalno steklo (kar je predolgo ime)LupaScrolldrsenje/drsnik? - to je tista rokica v PDF dokumentuPomikanjeSelect TextIzberi besediloSelect ImageIzberi slikoGo to TeXworks home pagePojdi na domačo stran za TeXworksEmail to the mailing listPošlji elektronsko sporočilo na dopisni seznamSide by Sidenanaša se na razporeditev oken v programuDrugo od drugemPlace on LeftPremakni na levoPlace on RightPremakni na desnoQuit TeXworksIzhodCtrl+QCtrl+QFind...Najdi ...Ctrl+FCtrl+FFind AgainPonovno iščiCtrl+GCtrl+GPDFFindDialogFindIščiNo recent search stringsNi nedavnih iskalnih nizovFind in PDFIšči v PDF-juFind:Išči:&Wrap aroundNadaljuj na začetku dokumentaFind &backwardsIšči nazajFind &all occurrencesNajdi vse&Case sensitiveRazlikovanje med malimi in velikimi črkami&Sync to source&Sinhronizacija z izvorno kodoPDFFontsDockNameImeTypelahko bi bil TipVrstaSubsetnajbrž misli, da je v dokumentu shranjen le del celotne pisavePodmnožicaFileDatoteka[none][brez]yesdanone[embedded][vgrajena]FontsPisavePDFInfoDockPDF InfoPDF infoPDFOutlineDockNo TOCNi kazalaContentsVsebinaPDFWidgetZoom InPovečajZoom OutZmanjšajActual SizeDejanska širinaFit to WidthPrilagodi širiniFit to WindowPrilagodi velikosti oknaJump to SourceGo to PagePojdi na stranPage number:Stran št.:PrefsDialogChoose DirectoryIzberi mapoNew ToolNovo orodjeSystem default [%1]Privzet sistemski [%1]NoneBrezTeXworks PreferencesNastavitve za TeXworksGeneralSplošnoToolbar buttonsGumbi v orodni vrsticiSmall iconsMajhne ikoneMedium iconsSrednje velike ikoneLarge iconsVelike ikoneShow text as well as iconsOpis pod ikonoWhen launched, showOb zagonu programaNew blank documentOdpri nov (prazen) dokumentTemplate selection dialogIzberi predlogo za nov dokumentFile Open dialogto ni v redu ("show file open dialog"); dialog za odpiranje datotekeIzberi (odpri) obstoječo datotekoInterface locale:Jezik up. vmesnika:EditorUrejevalnikEditor defaultsPrivzete nastavitve urejevalnika pt ptTab width:Širina tabulatorja:Line numbersŠtevilke vrsticWrap linesNavidezen prelom vrsticSyntax coloring:Barvanje kode:Auto-Indent mode:Samodejna poravnava:Spell-check language:Jezik črkovalnika:Encoding:Kodiranje:Previewto ni v redu; predogledPogledDefault scalingPrivzeta velikostActual sizeDejanska velikostFit to WidthPrilagodi širiniFit to WindowPrilagodi velikosti oknaFixed scale:lepši izraz za fiksna, poglej v worduFiksna skala: % %Magnifying glassPovečevalno stekloSmallMajhnoMediumSrednjeLargeVelikoCircular magnifierOkroglo povečevalno stekloOkrogle oblikeScreen resolution:Resolucija zaslona: dpi dpiTypesettingStavljenjePaths for TeX and related programsPoti do TeX-a in ostalih sorodnih programovProcessing toolsOrodja za procesiranje dokumentovEdit...Uredi ...Default:Privzeto:Auto-hide output panel unless errors occurČe ni napak, po koncu stavljenja skrij izpis (log)Global editor optionsGlobalne nastavitve urejevalnikaHighlight current linePoudari trenutno vrsticoQObjectTeX documents (*.tex)TeX datoteke (*.tex)LaTeX documents (*.ltx)LaTeX datoteke (*.ltx)BibTeX databases (*.bib)ali samo datotekeBibTeX baze (*.bib)Style files (*.sty)Datoteke slogov (*.sty)Class files (*.cls)Datoteke razredov (*.cls)Documented macros (*.dtx)Makro ukazi z dokumentacijo (*.dtx)Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.log)Pomožne datoteke (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.log)Text files (*.txt)Besedilne datototeke (*.txt)PDF documents (*.pdf)PDF datoteke (*.pdf)All filesVse datotekeReplaceDialogReplaceZamenjajReplace AllZamenjaj vseCancelPrekličiNo recent search stringsNi nedavnih iskalnih nizovNo recent replacement stringsNi nedavnih nizov za zamenjavo(invalid)(neveljavno)Replace:Zamenjaj:With:Z:&Wrap around?Nadaljuj na začetku dokumentaFind &backwardsIšči nazajReplace within &selectionZamenjaj znotraj izboraReplace in all &open filesZamenjaj znotraj vseh &odprtih datotek&Case sensitiveRazlikovanje med malimi in velikimi črkamiW&hole wordsCelotne besede&Regular expression&Regularni izraziSearchResults......FileDatotekaLineVrsticaStartZačetekEndKonecTextBesediloSearch ResultsRezultati iskanjaTWAppFileDatotekaNewNov dokumentNew from Template...Nov dokument po predlogi ...Preferences...Nastavitve ...Open...Odpri ...Open Recentmalo prevajalske svobodeNedavno odprti dokumentiHelpPomočAbout O Go to TeXworks home pagePojdi na TeXworks-ovo domačo stranEmail to the mailing listPošlji elektronsko sporočilo na dopisni seznamCtrl+NCtrl+NCtrl+Shift+NCtrl+Shift+NCtrl+OCtrl+O<p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p><p>%1 je enostavno okolje za urejanje, stavljenje in ogled TeX-ovih dokumentov.</p><br>Version %1 (r.%2)<br>Verzija %1 (r.%2)<p>Distributed under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, version 2.<p>Distribucija programa pod licenco <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, verzija 2.<p><a href="http://trolltech.com/products/">Qt4</a> application framework by Qt Software, a division of Nokia Corporation.<p><a href="http://trolltech.com/products/">Qt4</a> programsko ogrodje, razvito pri Qt Software, ki je del Nokiine korporacije.<br><a href="http://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian Høgsberg, Albert Astals Cid and others.<br><a href="http://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> knjižnica za delo s PDF datotekami, avtorji Kristian Høgsberg, Albert Astals Cid in ostali.<br><a href="http://hunspell.sourceforge.net/">Hunspell</a> spell checker by László Németh.<br><a href="http://hunspell.sourceforge.net/">Hunspell</a> črkovalnik, avtor László Németh.<br>Concept and resources from <a href="http://www.uoregon.edu/~koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch.<br>Koncept in rešitve iz programa <a href="http://www.uoregon.edu/~koch/texshop/">TeXShop</a>, avtor Richard Koch.<br><a href="http://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by Jérôme Laurens.<br><a href="http://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> tehnologija, avtor Jérôme Laurens.<br>Some icons used are from the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>.<br>Nekatere ikone uporabljene iz <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>.<p>%1 translation kindly contributed by %2.sklon ne bo delal - popravi<p>Prevod v %1: %2.[language name]mora biti v pravem sklonu; upam, da se to uporablja na enem samem mestuslovenščino[translator's name/email]<a href="mailto:mojca.miklavec.lists@gmail.com">Mojca Miklavec</a>About %1O %1Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured?Ni mogoče dostopati do "%1"; morda brskalnik ali aplikacija za el. pošto nista prav skonfigurirana?Unable to create windowNi mogoče ustvariti oknaSomething is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit.Nekaj je hudo narobe; aplikacija %1 ni mogla ustvariti okna z dokumentom, zato se bo končala.Open FileOdpri datotekoNo default binary directory foundNobeden od privzetih direktorijev s programi ni bil najdenNone of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.Nobeden od predefiniranih direktorijev s TeX-ovimi programi ni bil najden.<p><small>Da bi lahko poganjali katerikoli program, boste najprej morali nastaviti direktorij(e), kjer se nahajajo programi vaše TeX distribucije (glejte Nastavitve/Stavljenje).TagsDockTagsOznačevalciZnačkeBookmarksZaznamkiOutline??? delitev po poglavjihOris poglavijNo tagsKje se to uporablja?Ni značkTeXDocumentNew documentNov dokumentOpen RecentNedavno odprtiNedavni dokumentiNoneBrezOpen FileOdpri datotekoCannot close window while tool is runningOkna ni mogoče zapreti, dokler je orodje v tekuSave FileShrani datotekoThe document "%1" has been modified.
Do you want to save your changes?Dokument "%1" je bil spremenjen.
Želite shraniti spremembe?Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version?Želite zavreči vse spremembe dokumenta "%1" in se vrniti na zadnjo shranjeno verzijo?Revertni najbolje ... npr. vrni se na zadnje shranjeno stanjeVrni na shranjenoCannot read file "%1":
%2.Ni mogoče prebrati datoteke "%1":
%2.Unrecognized encodingNeprepoznano kodiranjeThe text encoding %1 used in %2 is not supported.
It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text.Kodiranje besedila %1, uporabljeno v %2, ni podprto.
Namesto tega bo uporabljeno kodiranje %3, zaradi česar se lahko nekateri znaki prikažejo narobe.File "%1" loaded (%2)Datoteka "%1" naložena (%2)File changed on diskDatoteka na disku spremenjena%1 has been modified by another program.
Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk?Datoteka %1 je bila spremenjena z drugim programom.
Želite zavreči trenutne spremembe in ponovno naložiti datoteko z diska?%1 has been modified by another program.
Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk?Datoteka %1 je bila spremenjena z drugim programom.
Želite nadaljevati s shranjevanjem datoteke in s tem povoziti verzijo na disku?Document "%1" was not savedDatoteka "%1" ni bila shranjenaThe text encoding %1 requested for %2 is not supported.
It will be saved as %3 instead, which may result in incorrect text.Kodiranje besedila %1, zahtevano za %2, ni podprto.
Namesto tega bo pri shranjevanju uporabljeno kodiranje %3, zaradi česar se lahko nekateri znaki spremenijo.Text cannot be convertedPretvorba besedila ni mogočaThis document contains characters that cannot be represented in the encoding %1.
If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data.Dokument vsebuje znake, ki v kodiranju %1 niso podprti.
Če nadaljujete, bodo nepovratno zamenjani s privzetim znakom. Bolj priporočljivo bi bilo uporabiti drugačno kodiranje (npr. UTF-8), da bi se izognili izgubi podatkov.Cannot write file "%1":
%2.Ni mogoče pisati v datoteko "%1":
%2.File "%1" saved (%2)Datoteka "%1" shranjena (%2)default encodingobstaja boljši izraz do kodiranja?privzeto kodirinajeuntitled-%1.texneimenovana-%1.tex%1[*] - %2%1[*] - %2Line %1 of %2; col %3vrstica %1 od %2; stolpec %3Go to LinePojdi v vrsticoLine number:Št. vrstice:Invalid regular expressionNeveljaven regularen izrazNot foundni najdeno - kateri sklon ?Ni zadetkovFound %n occurrence(s)Najden %n zadetekNajdena %n zadetkaNajdeni %n zadetkiNajdenih %n zadetkov%n occurrence(s)zadetek ali pojavitev?%n zamenjava%n zamenjavi%n zamenjave%n zamenjav%n documents%n datoteki%n datotekah%n datotekah%n datotekahReplaced %1 in %2npr: 5 zamenjav v 2 dokumentih%1 v %2Replaced %n occurrence(s)to je gotovo narobe%n zamenjava%n zamenjavi%n zamenjave%n zamenjavCannot process unsaved documentNeshranjenega dokumenta ni mogoče procesiratiRoot document %1 is not readablepreveriVrhnji dokument %1 ni berljiv%1 is not properly configuredpreveriProgram %1 je napačno nastavljenUnable to execute %1Ni bilo mogoče izvesti %1The program "%1" was not found.Program "%1" ni bil najden.Searched in directories:Prečesane so bile mape:Check configuration of the %1 tool and path settings in the Preferences dialog.preveri - mislim, da ta opis ni dovoljPreveri konfiguracijo orodja %1 in nastavitve poti v nastavitvah.Hide Output PanelSkrij izpis (log)Show Output PanelPokaži izpis (log)Set engine to "%1"Program za stavljenje: "%1"Engine "%1" not definedProgram "%1" ni prepoznan (ni definiran)No files foundNi najdenih datotekNo auxiliary files associated with this document at the moment.preveri - čuden prevod (Pomožne datoteke, ki bi pripadale temu dokumentu, ta hip ne obstajajo.)Pomožne datoteke za ta dokument ta hip ne obstajajo.untitled.tex[*]neimenovana.tex[*]FileDatotekaEditUrediSpellingČrkovanjeChange CaseZamenjaj velike/male črkeTypeset??? to se uporabi trikrat; pod ikono bi dala "poženi", v meni pa "stavljenje/poženi", a vmesnik tega še ne omogočaStavljenjeWindowOknoShowPrikaži?PokažiSearchIskanjeFormatOblikaAuto-indent ModepreveriSamodejno zamikanjeSyntax ColoringBarvanje kodeSmart QuotesPametni narekovajiHelpPomočTypeset ToolbarOrodja za stavljenjeEdit ToolbarOrodja za urejanjeNew??Nov dokumentCtrl+NCtrl+NOpen...Odpri ...Ctrl+OCtrl+OCloseZapriCtrl+WCtrl+WSaveShraniCtrl+SCtrl+SSave As...Shrani kot ...Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SRevert to SavedVrni na shranjenoUndoRazveljaviCtrl+ZCtrl+ZRedoUveljaviCtrl+Shift+ZCtrl+Shift+ZCutIzrežiCtrl+XCtrl+XCopyKopirajCtrl+CCtrl+CPastePrilepiCtrl+VCtrl+VClearIzbrišiCtrl+TCtrl+TFind...Najdi ...Ctrl+FCtrl+FFind Again?Ponovno najdiCtrl+GCtrl+GReplace...Zamenjaj ...Ctrl+RCtrl+RCopy to FindKopiraj v 'Najdi'Uporabi kot iskalni nizCtrl+ECtrl+ECopy to ReplaceKopiraj v 'Zamenjaj'Uporabi za zamenjavoCtrl+Shift+ECtrl+Shift+EGo to Line...Pojdi v vrstico ...Ctrl+LCtrl+LFind Selectionišče niz, ki je pravkar označenNajdi označenoCtrl+HCtrl+HSelect AllIzberi vseCtrl+ACtrl+AFont...Pisava ...Indentpreveri v Word-uZamakni v desnoCtrl+]Ctrl+]UnindentZamakni v levoCtrl+[Ctrl+[Commentto je samostalnikZakomentirajCtrl+Shift+]Ctrl+Shift+]UncommentOdkomentirajCtrl+Shift+[Ctrl+Shift+[Wrap LinesNavidezen prelom vrsticAbout TeXworks...O programu TeXworks ...StackNa kup (drugo za drugim)TileTlakujPreferences...Nastavitve ...Go to Previewa je res predogled?Ogled dokumentaCtrl+'Ctrl+'Ctrl+\Ctrl+\New from Template...Nov dokument po predlogi ...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NShow SelectionPokaži izborCtrl+=Ctrl+=ALL UPPERCASEVELIKE ČRKEall lowercasemale črkeBalance DelimitersizenačevanjeUravnoteži dvodelna ločilaCtrl+BCtrl+BGo to TeXworks home pagePojdi na TeXworks-ovo domačo stranEmail to the mailing listPošlji elektronsko sporočilo na dopisni seznamSide by Sidenanaša se na razporeditev oken (ko smo na izvorni kodi)Drugo ob drugemPlace on LeftPremakni na levoPlace on RightPremakni na desnoReplace AgainPonovno zamenjajCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RRemove Aux Files...Odstrani pomožne datoteke ...Quit TeXworksIzhodCtrl+QCtrl+QToggle CaseZamenjaj velike/male črkeHard Wrap...hard/softTrajen prelom vrstic ...Line NumbersŠtevilčenje vrsticTeXHighlighterdefaultprivzetoTemplateDialogNew File using TemplateUporabi predlogo za novo datotekoChoose template for the new document:Izberi predlogo za novo datoteko:ToolConfigNewArgumentNovaOpcijaToolConfigDialogTool Configurations "Tool" je mišljen TeX, XeTeX, ...Nastavitve orodjaName:Ime:Program:prej je bilo prevedeno v program, a se mi zdi ukaz bolje (to je ukaz, ki bi ga morali vtipkati v terminal)Ukaz:Arguments:Opcije:View PDF after runningPo koncu odpri PDF